22:30

Запасись терпением, прилагай все свои силы и достигай своей цели.
Я осваиваю програмки для создания субтитров.
Уже даже на основе англиских сабов сделала руские с малюченькой передачи КАТ-ТУН.
Пойду и дальше мучить все эти хитроумные програмы, а потом когда-нибуть может быть пойду в какую-нибуть фан-саб группу чтобы помогать в создании субтитров.:shuffle2::shuffle2::shuffle2:

@темы: позитив, моя маленькая жизнь

Комментарии
20.11.2010 в 14:17

Сказать: Осталось: 500 "На западе люди либо говорят вам правду, либо лгут. Японцы же почти никогда не лгут, однако им никогда в жизни не придет в голову говорить вам правду" Боб Данхем "Исскуство быть японцем"
ой, для меня все эти программы полный лес, легче китайский выучить, так что я как выучу вместе будем помогать ты с субтитрами а я с переводом
20.11.2010 в 14:22

Запасись терпением, прилагай все свои силы и достигай своей цели.
ой, для меня все эти программы полный лес
ну, для меня они тоже такими біли, ну теперь уже получше :-D
будем помогать ты с субтитрами а я с переводом
создадим свою фансаб-группу :-D:-D:-D:-D
20.11.2010 в 15:07

One death, one try. Are you sure? Do you really want to die? ©
Любомила, А чё там осваивать? Несложно же.. Получается?
помогать в создании субтитров.
:wow2: И не лень же О.о
20.11.2010 в 15:25

Запасись терпением, прилагай все свои силы и достигай своей цели.
kind_kame , А чё там осваивать? Несложно же.. Получается?
Да, не очень сложно. Только с таймингом мороки много. А так вполне получилось :shuffle2:
И не лень же О.о
Я ж ещё пока не решилась. А так помогу в создание субтитров к дорамам, ведь сама их смотрю, а так буду видеть раньше всех ;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail